root/trunk/max-genlive/gfxboot/po/bn.po @ 235

Revision 235, 10.2 KB (checked in by max, 19 months ago)

mario.izquierdo
max-genlive (4.0.max0.46)

  • Update gfxboot-theme-ubuntu package (0.5.20)
    • Better language support
Line 
1# Bengali translation for gfxboot-theme-ubuntu
2# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:31+0000\n"
12"Last-Translator: àŠ¶à§àŠ­à§àŠ° àŠªà§àŠ°àŠ•àŠŸàŠ¶ àŠªàŠŸàŠ² <shuvro_paul@walla.com>\n"
13"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20#. ok button label
21#. txt_ok
22#, fuzzy
23msgid "OK"
24msgstr "àŠ àŠ¿àŠ• àŠ†àŠ›à§‡"
25
26#. cancel button label
27#. txt_cancel
28msgid "Cancel"
29msgstr "àŠ¬àŠŸàŠ€àŠ¿àŠ²"
30
31#. reboot button label
32#. txt_reboot
33msgid "Reboot"
34msgstr "àŠ°àŠ¿àŠ¬à§àŠŸ"
35
36#. continue button label
37#. txt_continue
38msgid "Continue"
39msgstr "àŠàŠ—àŠ¿à§Ÿà§‡ àŠ¯àŠŸàŠ“"
40
41#. txt_bootoptions
42msgid "Boot Options"
43msgstr "àŠ¬à§àŠŸ àŠ…àŠªàŠ¶àŠš"
44
45#. window title for exit dialog
46#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
47msgid "Exiting..."
48msgstr "àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠ›à§‡..."
49
50#. txt_exit_dialog
51msgid ""
52"You are leaving the graphical boot menu and\n"
53"starting the text mode interface."
54msgstr ""
55"àŠ†àŠªàŠšàŠ¿ àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠ«àŠ¿àŠ•àŠŸàŠ² àŠ¬à§àŠŸ àŠ®à§‡àŠšà§ àŠ¹àŠ€à§‡ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠ›à§‡àŠš àŠàŠ¬àŠ‚\n"
56"àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠ®à§‹àŠ¡ àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠž àŠšàŠŸàŠ²à§ àŠ•àŠ°àŠ›à§‡àŠšà¥€"
57
58#. txt_help
59msgid "Help"
60msgstr "àŠžàŠ¹àŠŸà§ŸàŠ¿àŠ•àŠŸ"
61
62#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
63#. txt_load_kernel_title
64msgid "Starting..."
65msgstr "àŠ†àŠ°àŠ®à§àŠ­ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡..."
66
67#. Keep the three newlines!
68#. txt_load_kernel
69msgid ""
70"Loading Linux Kernel\n"
71"\n"
72"\n"
73msgstr ""
74"àŠ²àŠ¿àŠšàŠŸàŠ•à§àŠž àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠšà§‡àŠ² àŠ²à§‹àŠ¡ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡\n"
75"\n"
76"\n"
77
78#. Keep the three newlines!
79#. txt_load_memtest
80msgid ""
81"Loading memtest86\n"
82"\n"
83"\n"
84msgstr ""
85"memtest86 àŠ²à§‹àŠ¡ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡\n"
86"\n"
87"\n"
88
89#. info box title
90#. txt_info_title
91msgid "Boot loader"
92msgstr "àŠ¬à§àŠŸ àŠ²à§‹àŠ¡àŠŸàŠ°"
93
94#. error box title
95#. txt_error_title
96msgid "I/O error"
97msgstr "I/O -àŠ° àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿"
98
99#. boot disk change dialog title
100#. txt_change_disk_title
101msgid "Change Boot Disk"
102msgstr "àŠ¬à§àŠŸ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ• àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
103
104#. txt_insert_disk
105#, c-format
106msgid "Insert boot disk %u."
107msgstr "àŠ¬à§àŠŸ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ• %u àŠªà§àŠ°àŠ¬à§‡àŠ¶ àŠ•àŠ°àŠŸàŠšà¥€"
108
109#. txt_insert_disk2
110#, c-format
111msgid ""
112"This is boot disk %u.\n"
113"Insert boot disk %u."
114msgstr ""
115"àŠàŠŸàŠŸ %u àŠšàŠŸàŠ®àŠ• àŠ¬à§àŠŸ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ•à¥€\n"
116"\n"
117"%u àŠšàŠŸàŠ®àŠ• àŠ¬à§àŠŸ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ• àŠªà§àŠ°àŠŠàŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà¥€"
118
119#. txt_insert_disk3
120#, c-format
121msgid ""
122"This is not a suitable boot disk.\n"
123"Please insert boot disk %u."
124msgstr ""
125"àŠàŠŸàŠŸ àŠ¯àŠ¥àŠŸàŠ¯àŠ€ àŠ¬à§àŠŸ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ• àŠšà§Ÿà¥€\n"
126"\n"
127"àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠ¹ àŠ•àŠ°à§‡ %u àŠ¬à§àŠŸ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ• àŠªà§àŠ°àŠŠàŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà¥€"
128
129#. password dialog title
130#. txt_password_title
131msgid "Password"
132msgstr "àŠªàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ¡"
133
134#. Keep the newlines and spaces after ':'!
135#. txt_password
136msgid ""
137"Enter your password:   \n"
138"\n"
139"\n"
140msgstr ""
141"àŠ†àŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠªàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠŠàŠ¿àŠš:   \n"
142"\n"
143"\n"
144
145#. dvd warning title
146#. txt_dvd_warning_title
147msgid "DVD Error"
148msgstr "àŠ¡àŠ¿àŠ­àŠ¿àŠ¡àŠ¿ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸ"
149
150#. txt_dvd_warning2
151msgid ""
152"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
153"\n"
154"Turn the DVD over then continue."
155msgstr ""
156"àŠ¡àŠ¿àŠ­àŠ¿àŠ¡àŠ¿ àŠŸàŠ¿àŠ° àŠ‰àŠ­à§ŸàŠªàŠŸàŠ°à§àŠ¶à§àŠ¬à§‡àŠ‡ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à¥€ àŠ†àŠªàŠšàŠ¿ àŠŠà§àŠ¬àŠ¿àŠ€à§€à§Ÿ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ¥à§‡àŠ•à§‡ àŠ¬à§àŠŸ àŠ•àŠ°à§‡àŠ›à§‡àŠšà¥€\n"
157"\n"
158"àŠ¡àŠ¿àŠ­àŠ¿àŠ¡àŠ¿àŠŸàŠ¿ àŠ‰àŠ²à§àŠŸàŠ¿à§Ÿà§‡ àŠŠàŠ¿àŠš, àŠ€àŠŸàŠ°àŠªàŠ° àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ° àŠ¹àŠ‰àŠšà¥€"
159
160#. power off dialog title
161#. txt_power_off_title
162msgid "Power Off"
163msgstr "àŠªàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠ¬àŠšà§àŠ§"
164
165#. txt_power_off
166msgid "Halt the system now?"
167msgstr "àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ® àŠ¹àŠ²à§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡ àŠ•àŠ¿?"
168
169#. txt_password
170msgid "Password\n"
171msgstr "àŠªàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ¡\n"
172
173#. button label for other/more options
174#. txt_other_options
175msgid "Other Options"
176msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯ àŠ…àŠªàŠ¶àŠš"
177
178#. label for language selection
179#. txt_language
180msgid "Language"
181msgstr "àŠ­àŠŸàŠ·àŠŸ"
182
183#. label for keymap selection
184#. txt_keymap
185msgid "Keymap"
186msgstr "àŠ•à§€-àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠª"
187
188#. label for installation mode selection
189#. txt_modes
190msgid "Modes"
191msgstr ""
192
193#. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
194#. txt_modes_help
195msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
196msgstr ""
197
198#. label for modes menu
199#. txt_mode_normal
200msgid "Normal"
201msgstr ""
202
203#. label for d-i mode menu
204#. txt_expert_mode
205msgid "Expert mode"
206msgstr "àŠ¬àŠ¿àŠ¶à§‡àŠ·àŠœà§àŠž àŠ®à§‹àŠ¡"
207
208#. title for accessibility menu
209#. txt_access
210msgid "Accessibility"
211msgstr "àŠªà§àŠ°àŠ¬à§‡àŠ¶àŠ¯à§‹àŠ—à§àŠ¯àŠ€àŠŸ"
212
213#. label for accessibility menu
214#. txt_access_none
215msgid "None"
216msgstr "àŠ•à§‹àŠšàŠŸàŠ¿ àŠšà§Ÿ"
217
218#. label for accessibility menu
219#. txt_access_v1
220msgid "High Contrast"
221msgstr ""
222
223#. label for accessibility menu
224#. txt_access_v2
225msgid "Magnifier"
226msgstr ""
227
228#. label for accessibility menu
229#. txt_access_v3
230msgid "Screen Reader"
231msgstr ""
232
233#. label for accessibility menu
234#. txt_access_brltty
235msgid "Braille Terminal"
236msgstr ""
237
238#. label for accessibility menu
239#. txt_access_m1
240msgid "Keyboard Modifiers"
241msgstr ""
242
243#. label for accessibility menu
244#. txt_access_m2
245msgid "On-Screen Keyboard"
246msgstr ""
247
248#. label for accessibility menu
249#. txt_access_m3
250msgid "Motor Difficulties - switch devices"
251msgstr ""
252
253#. label for accessibility menu
254#. txt_access_all
255msgid "Everything"
256msgstr "àŠžàŠ¬àŠ•àŠ¿àŠ›à§"
257
258#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
259#. txt_menuitem_live_ubuntu
260#, fuzzy
261msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
262msgstr "^àŠ‰àŠ¬à§àŠšà§àŠŸà§ àŠ†àŠ°àŠ®à§àŠ­ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ…àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠ² àŠ•àŠ°à§àŠš"
263
264#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
265#. txt_menuitem_live_kubuntu
266#, fuzzy
267msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
268msgstr "àŠ•à§àŠ¬à§àŠšà§àŠŸà§ ^àŠ†àŠ°àŠ®à§àŠ­ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ…àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠ² àŠ•àŠ°à§àŠš"
269
270#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
271#. txt_menuitem_live_edubuntu
272#, fuzzy
273msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
274msgstr "àŠàŠ¡à§àŠ¬à§àŠšà§àŠŸà§ ^àŠ†àŠ°àŠ®à§àŠ­ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ…àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠ² àŠ•àŠ°à§àŠš"
275
276#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
277#. txt_menuitem_live_xubuntu
278#, fuzzy
279msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
280msgstr "àŠàŠ•à§àŠžàŠ‰àŠ¬à§àŠšà§àŠŸà§ ^àŠ†àŠ°àŠ®à§àŠ­ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ…àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠ² àŠ•àŠ°à§àŠš"
281
282#. Installation mode.
283#. txt_menuitem_xforcevesa
284#, fuzzy
285msgid "Safe graphics mode"
286msgstr "àŠ‰àŠ¬à§àŠšà§àŠŸà§ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠŠ ^àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠ«àŠ¿àŠ•à§àŠž àŠ®à§‹àŠ¡à§‡ àŠ†àŠ°àŠ®à§àŠ­ àŠ•àŠ°à§àŠš"
287
288#. Installation mode.
289#. txt_menuitem_driverupdates
290msgid "Use driver update CD"
291msgstr ""
292
293#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
294#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
295#, fuzzy
296msgid "^Install Ubuntu in text mode"
297msgstr "àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠ®à§‹àŠ¡à§‡ ^àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠŸàŠ² àŠ•àŠ°à§àŠš"
298
299#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
300#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
301msgid "^Install Kubuntu in text mode"
302msgstr ""
303
304#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
305#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
306msgid "^Install Edubuntu in text mode"
307msgstr ""
308
309#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
310#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
311msgid "^Install Xubuntu in text mode"
312msgstr ""
313
314#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
315#. txt_menuitem_install_ubuntu
316msgid "^Install Ubuntu"
317msgstr ""
318
319#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
320#. txt_menuitem_install_kubuntu
321msgid "^Install Kubuntu"
322msgstr ""
323
324#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
325#. txt_menuitem_install_edubuntu
326msgid "^Install Edubuntu"
327msgstr ""
328
329#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
330#. txt_menuitem_install_xubuntu
331msgid "^Install Xubuntu"
332msgstr ""
333
334#. Installation mode.
335#. txt_menuitem_workstation
336#, fuzzy
337msgid "Install a workstation"
338msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ ^àŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ•àŠžà§àŠŸà§‡àŠ¶àŠš àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠ² àŠ•àŠ°à§àŠš"
339
340#. Installation mode.
341#. txt_menuitem_server
342msgid "Install a server"
343msgstr ""
344
345#. Installation mode.
346#. txt_menuitem_oem
347msgid "OEM install (for manufacturers)"
348msgstr ""
349
350#. Installation mode.
351#. txt_menuitem_lamp
352#, fuzzy
353msgid "Install a LAMP server"
354msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ ^LAMP àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠ² àŠ•àŠ°à§àŠš"
355
356#. Installation mode.
357#. txt_menuitem_ltsp
358msgid "Install an LTSP server"
359msgstr ""
360
361#. Installation mode.
362#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
363msgid "Install a Diskless Image Server"
364msgstr ""
365
366#. Installation mode.
367#. txt_menuitem_cli
368#, fuzzy
369msgid "Install a comm^and-line system"
370msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ ^àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠ² àŠ•àŠ°à§àŠš"
371
372#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
373#. txt_menuitem_check
374msgid "^Check CD for defects"
375msgstr "àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠ¿àŠ¡àŠ¿ ^àŠªàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš"
376
377#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
378#. txt_menuitem_rescue
379msgid "^Rescue a broken system"
380msgstr "àŠ¬àŠ¿àŠ•àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ® ^àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš"
381
382#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
383#. txt_menuitem_memtest
384#, fuzzy
385msgid "Test ^memory"
386msgstr "^àŠ®à§‡àŠ®àŠ°à§€ àŠªàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ"
387
388#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
389#. txt_menuitem_hd
390msgid "^Boot from first hard disk"
391msgstr "àŠªà§àŠ°àŠ¥àŠ® àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ• àŠ¥à§‡àŠ•à§‡ ^àŠ¬à§àŠŸ àŠ•àŠ°à§‹"
392
393#. Boot option.
394#. txt_option_free
395msgid "Free software only"
396msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the browser.